国家发展(zhǎn)社会保(bǎo)险事业,建立社会保险(xiǎn)制度,设立社会保险(xiǎn)基金,使劳动(dòng)者(zhě)在年(nián)老、患病、工伤、失业、生育等情(qíng)况下获得(dé)帮助和补
社会保险基(jī)金按照保险类型确(què)定资金(jīn)来源(yuán),逐步实行社会统筹(chóu)。用人单(dān)位(wèi)和劳动者必须依法(fǎ)参加社(shè)会保险,缴(jiǎo)纳社会保险费。
劳动者在下列情形(xíng)下,依法(fǎ)享受社会(huì)保(bǎo)险待(dài)遇:
(一)退休;
(二(èr))患病(bìng)、负(fù)伤;
(三)因工伤残或(huò)者患职业病;
(四(sì))失业;
(五)生育。
劳动者死亡后,其遗属依法享(xiǎng)受遗(yí)属津(jīn)贴。
劳动(dòng)者享受社会保(bǎo)险(xiǎn)待(dài)遇的条件和标准由法律、法规(guī)规定。
劳(láo)动者享受(shòu)的社会保险金必须(xū)按时足额支付。
国家鼓励用(yòng)人单位根据(jù)本单位实际情况为劳动者建立补充保险
国家提倡(chàng)劳动者个人进行储蓄性保险。
国家(jiā)发展(zhǎn)社会福(fú)利事(shì)业,兴建公共福利设施,为劳动者休息、休养和疗养提供条(tiáo)件(jiàn)。
用(yòng)人单位应当(dāng)创造条件,改善集体福利,提高(gāo)劳动者的福利待遇。