我(wǒ)国(guó)于1991年和1999年分别通过了《最高人民法院关于中国公民申请承认外国法院离婚判决程序问(wèn)题的规定》和《最高人民法院关于人民法院受理申(shēn)请承认外国法院离婚判决案件有关问题(tí)的(de)规(guī)定》。根据规定(dìng),对于与我国没有订立司法(fǎ)协助协议(yì)的(de)外(wài)国法院(yuàn)作出的离婚判决,中国籍当事人可以向其住所(suǒ)地(dì)中(zhōng)级人民法院申(shēn)请承(chéng)认。对(duì)与(yǔ)我国(guó)有司法协助协(xié)议的外国法院作出的离婚判决,按(àn)照协议的规(guī)定申请承(chéng)认。

  申(shēn)请人应向法院提出(chū)书面申请(qǐng)书(shū),并须附有外(wài)国(guó)法院离婚判决(jué)书正本及经证明无误的中文(wén)译本。一般来说,国外的法律文(wén)书(shū)都需(xū)要经过当地公证机关的公证,并经中国驻当地大使馆或(huò)领事馆的认证。

 大连法律咨询在线网(wǎng)提醒:

    我(wǒ)国对国(guó)外(wài)离婚判决(jué)书(shū)的承认(rèn),仅适用其(qí)婚姻关系方面的判决(jué),对(duì)于判决(jué)中(zhōng)的夫(fū)妻财(cái)产(chǎn)分割、生(shēng)活费(fèi)负担、子女抚养方面判(pàn)决的并(bìng)不予以承(chéng)认。因此,如需对(duì)财产、子女抚养(yǎng)问(wèn)题进行解决的(de),还(hái)应向中国法院另行起诉。